Mark Harmon forum

Sottotitoli Italiani Episodio 10x03 "Phoenix"

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 12/10/2012, 07:49
Avatar

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
5,771

Status:


CITAZIONE (flippo @ 12/10/2012, 00:54) 
In italiano, i più veloci di tutto il web! :corsodispari_bananarocka.gif:

:D
 
Top
Gibbsgirl
view post Posted on 12/10/2012, 14:26




basta ringraziamenti altrimenti vi montate la testa :P Ovviamente scherzo :clap.gif: :fiori.gif:
 
Top
Silver Fox
view post Posted on 13/10/2012, 09:07




franci, lily acci e flippo grazie infinite! Per merito vostro mi guardo l'episodio subito con in sub in italiano :clap.gif: :clap.gif: :clap.gif:

CITAZIONE (francicross @ 12/10/2012, 08:49) 
CITAZIONE (flippo @ 12/10/2012, 00:54) 
In italiano, i più veloci di tutto il web! :corsodispari_bananarocka.gif:

:D

appunto! ;) :clap.gif:
 
Top
Gibbs3
view post Posted on 14/10/2012, 10:17




concordo.... siete i più veloci del Web e il web è grande... ma voi siete più grandi.... XD
 
Top
puzzola12
view post Posted on 14/10/2012, 11:44




grazie mille e tanti auguri a una delle traduttrici, Lily :bday.gif:
 
Top
Lily-
view post Posted on 14/10/2012, 16:18




QUOTE (puzzola12 @ 14/10/2012, 12:44) 
grazie mille e tanti auguri a una delle traduttrici, Lily :bday.gif:

Grazie, sei gentilissima! :woot:
 
Top
Gibbs3
view post Posted on 14/10/2012, 19:18




io direi che bisogna fare un premio per ogni traduttrice XD siete fantastiche...
 
Top
flippo
view post Posted on 15/10/2012, 21:27




CITAZIONE
io direi che bisogna fare un premio per ogni traduttrice XD siete fantastiche...

:( e per i traduttori? :P
 
Top
view post Posted on 16/10/2012, 08:15
Avatar

Advanced Member

Group:
Administrator
Posts:
5,771

Status:


CITAZIONE (flippo @ 15/10/2012, 22:27) 
CITAZIONE
io direi che bisogna fare un premio per ogni traduttrice XD siete fantastiche...

:( e per i traduttori? :P

tranquillo anche per i traduttori :D Gibbs3 Flippo e' un ragazzo! :D
 
Top
Gibbs3
view post Posted on 16/10/2012, 15:31




lo so l' avrei aggiunto dopo... poichè mi sono ricordata tardi che si era aggiunto al gruppo dei traduttori più veloci. XD sono ancora un' po rintronata... scusa Filippo. ma sono ancora abituata al vecchio gruppo.
 
Top
flippo
view post Posted on 16/10/2012, 15:52




CITAZIONE
lo so l' avrei aggiunto dopo... poichè mi sono ricordata tardi che si era aggiunto al gruppo dei traduttori più veloci. XD sono ancora un' po rintronata... scusa Filippo. ma sono ancora abituata al vecchio gruppo.

Tranqui :)
A scanso di equivoci, vorrei precisare che sono più un fan di Cote de Pablo che di Mark Harmon :P
 
Top
Gibbs3
view post Posted on 16/10/2012, 16:00




capisco...ma questo che centra?
 
Top
view post Posted on 16/10/2012, 16:03
Avatar

Advanced Member

Group:
Moderatori
Posts:
6,682
Location:
modena

Status:


CITAZIONE (flippo @ 16/10/2012, 16:52) 
CITAZIONE
lo so l' avrei aggiunto dopo... poichè mi sono ricordata tardi che si era aggiunto al gruppo dei traduttori più veloci. XD sono ancora un' po rintronata... scusa Filippo. ma sono ancora abituata al vecchio gruppo.

Tranqui :)
A scanso di equivoci, vorrei precisare che sono più un fan di Cote de Pablo che di Mark Harmon :P

:icon_rofl.gif: :icon_rofl.gif: e ti credo :lol:
 
Top
Lily-
view post Posted on 17/10/2012, 11:15




CITAZIONE (accipippi @ 16/10/2012, 17:03) 
CITAZIONE (flippo @ 16/10/2012, 16:52) 
Tranqui :)
A scanso di equivoci, vorrei precisare che sono più un fan di Cote de Pablo che di Mark Harmon :P

:icon_rofl.gif: :icon_rofl.gif: e ti credo :lol:

Ahahah! :dogpile.gif:
 
Top
flippo
view post Posted on 17/10/2012, 14:55




Niente..
Era per dire..

Può creare qualche equivoco il fatto che in un forum di "tutte donne" fan di un attore (uomo), ci sia "qualche uomo" fan di un attore..

Con ciò non voglio dire che gli uomini, presenti in un forum di "tutte donne", fan di attori uomini sono "il demonio", ma solo che io non sono uno di loro.. ^_^
 
Top
30 replies since 11/10/2012, 15:45   623 views
  Share